Положення VII Міжнародного проєкту-конкурсу "Тарас Шевченко єднає народи''. Додаток 1: Рекомендації організаційного і творчого характеру від засновника Проєкту
Додаток 1 до Положення про Проєкт
Рекомендації організаційного і творчого характеру від засновника Проєкту
Досвід попередньої роботи виявив, що деякі моменти Положення про Проєкт варто доповнити:
Місцевий оргкомітет конкурсу (далі - МОК) найбільш доцільно створити на базі української діаспорної громади чи інших організацій, де є активні, відповідальні, небайдужі до України люди. У склад МОК можуть входити не лише українці діаспори, а й представники корінної нації та представники інших національностей, які населяють країну. Варто також звернутися до Посольства України (Аташе з культури), яке матиме інформацію про Проєкт від Центрального Оргкомітету Проєкту (далі - ЦОК) в Україні.
Ми вітаємо виступи української діаспори українською мовою як свідчення того, що відірвані географічно від Батьківщини люди душею з Україною і з Шевченком. Водночас у назві «Тарас Шевченко єднає народи» закодоване гасло Проєкту - об'єднати якомога більше представників етносів, мовами яких перекладено твори Шевченка. Отже, бажано, щоб у конкурсних програмах звучали, окрім української, інші мови, якими перекладена поезія Шевченка - а їх біля 150.
Вкрай важливо використовувати підномінацію «Співана поезія», адже Тарас Шевченко мав прекрасний голос, знав багато українських пісень і прекрасно натхненно їх виконував.
Конкурс збагатиться включенням танцювальних номерів, оскільки, як свідчили сучасники Тараса, він і танцював добре.
У номінацію «Мій Шевченко» варто включати уривки авторських театралізованих сюжетів, пов'язаних із життям і творчістю нашого Пророка.
Єднанню народів, діалогу культур сприятиме включення до програми виконання одного твору свого національного світоча (чи то рідною мовою, чи в перекладі українською).
Оскільки Тарас Шевченко є не лише поетом, а й драматургом, варто вводити до конкурсних програм театралізовані уривки (чи то з «Назара Стодолі», чи з інших його інсценізованих поем).
Такі номери не лише урізноманітнять та збагатять програму Проєкту, а й засвідчать багатогранність обдарувань Великого Кобзаря.
Яскравими флешмобами біля пам'ятників, пам'ятних знаків Тарасові Шевченкові Ви продемонструєте їх наявність у Вашій країні, адже у світі їх близько 1400.
Якщо у Вашій країні проводилися шевченківські заходи в кількох містах, то на II етапі конкурсу у квітні слід провести захід, у якому були б об'єднані всі виступи в одну програму, і яка на заключному III етапі Проєкту в Києві представляла б не окремі роздрібнені групи виконавців, а країну загалом. Такий формат показу програми вимагає потужної організаційної роботи, чому сприятимуть створені МОК.
Звичайно, сам факт участі в Конкурсі у будь-якій якості мистецького виконання нам дорогий і цінний як вияв «єднання народів». Однак бажано до підготовчого періоду залучати митців-професіоналів, які допомагатимуть конкурсантам удосконалювати і поглиблювати мистецьку якість виконання. Імена митців-репетиторів обов'язково зазначати у заявках до ЦОК з усіма здобутками і посадами. Їхній внесок обов'язково буде відзначений ЦОК.
Якщо є фінансова можливість оплатити проїзд і приїхати в Київ особисто, щоб взяти участь у номінації «Наживо» та «Мій Шевченко», щиро запрошуємо! У 2017 році у номінації «Наживо» взяли участь представники Італії, Японії та далекої Австралії, у 2018 році - Австралії, Японії, Литви та Польщі, а також іноземні студенти з країн Азії, а в 2019 році - Камеруну, Китаю, Марокко, Ліберії, Еквадору, Нігерії - і це дуже збагатило програму Проєкту.
Саме життя підказало нам необхідність додати номінації «Поза часом», «Пам'ять» та «Поклик серця». Вони презентують визначні шевченківські проекти в Україні та світі, реалізація яких потребує доволі значного обсягу часу. Такими, зокрема, є:
- відкриття нових пам'ятників (як то відкриття на день Незалежності України у 2017 році пам'ятника Українському Пророку у місті Ірпінь);
- створення найбільшого портрета молодого Тараса, висіяного різними сортами рису на великому полі відділом селекції Інституту рису НААН України на Херсонщині;
- відкриття в столиці Китаю м. Пекіні музею-галереї Тараса Шевченка;
- ювілейна модель до 200-річчя з дня народження Тараса Шевченка, виготовлена в Казахстані та подарована автору Проєкту, у 2017 за рішенням ОКП передана до експозиції в Музей Тараса Шевченка у м. Каневі;
- наймасовіше хорове виконання творів Тараса Шевченка "Заповіт", "Думи мої", "Реве та стогне" у м. Львові 09.03.2018 року на пл. Свободи біля пам'ятника Тарасу Шевченку 42-ма хорами (1080 хористів) під орудою Мирослави Туркало, яке було внесено до Книги Рекордів України;
- за ініціативою автора Проєкту було проведено дослідження по виміру найбільшої сумарної довжини усіх вулиць, бульварів та провулків в Україні, названих на честь Тараса Шевченка, - 2979845 м, що стало національним рекордом України (нагородження відбулося 24.05.2019 у м. Каневі на Тарасовій горі);
- Георгiй Георгiадiс, 75 рокiв (м. Лімассол, Кіпр). Філателістична виставка листівок та штампів, збиралася впродовж 40 років); копія перебуває у фондах Музею Тараса Шевченка у м. Каневі;
- Тетяна Протчева, 56 років (м. Київ, Україна) Портрет 40 х 50 см, Вишивка в авторській техніці GLOW ART, Панно: вишитий портрет Шевченка. Вірш вишитий автентичним почерком Шевченка на домотканому антикварному конопляному полотні, вишитий вручну QR-код скануючи який чуємо вірш Шевченка. Портрет з 100 купюри Вишитий у авторській техніці GLOW ART (світиться у темряві) розмір 30 × 15 см.
Перелічені та інші проєкти, що здійснюватися у ході проведення Конкурсу, мають міжнародне значення і відзначатимуться ЦОК не в конкурсний період, а впродовж року.
Усіх охочих взяти участь у Проєкті просимо більше контактувати з ЦОК, уточнювати незрозумілі моменти, консультуватися, а також надсилати свої рекомендації та пропозиції. Оскільки Проєкт є масштабним і стосується такої Величної постаті, як Тарас Шевченко, маємо відчувати всю міру відповідальності за його якісну реалізацію, бути організованими та пунктуальними. Вчасно отримана від Вас інформація, її точність і достовірність дасть можливість ОКП завчасно спланувати значну кількість заходів III заключного етапу Проєкту.
Тільки наша цілеспрямованість і відповідальність дозволять досягти мети та цілей Проєкту!
З повагою,Автор Міжнародного Проєкту «Тарас Шевченко єднає народи», художній керівник Героїчного театру «Пам'ять», Народна артистка України
Галина Яблонська